A bolond ember nyitánya (Fool's Overture, 1977)

 

Nagy volt a kudarc, az történelmi tény,

Mert aludt a legénység, mikor vízre szálltak épp,

Most az idők szárnyán,

Oly könnyűnek tűnt az, hogy választ találj…

Késtél! – látnok kiált,

Országunk elvész, így szálljunk fel hát…

 

Volt itt egy bolond, meztelen király,

Kin addig nevettek mind, amíg nem jött a halál.

Bár mély sebet ejt a kín,

Mégis szólongat, álmunkból hív:

„Népem, veled vagyok!”

Vezetlek csendben, hogy megleld honod.

 

Most nehéz, hogy továbbhaladj, oh mondd!

Mert tudom, tudom, tudom!

De van reményed, hogy vessél még magot.

Mert tudom, tudom, tudom!

  

Halld meg hát, amit beszélek,

Két szemeddel lásd, amit érzek!

Jó ember, őrmester, a szép Queenie,

Vicces fej, pókember, kék szemű Meanie,

Megtalálták a megoldást,

De melyik szó lesz majd az utolsó?

 

Éljünk hát, ne lazsálj, vigadj te is,

Kiabálj, gyere hát, bolondozni - Yeah!

 

Ilyen világban élünk...

 2011.12.29. 01:05

 

Szörnyű rémálmom volt (Had A Dream, 1984)

 

Szörnyű rémálmom volt,

Megszülettem és a vihar tombolt

De már nem tudnék hogy’ megszökni

Most mi fog velem történni, nem tudom!

 

Szörnyű rém-látomás,

Túszként vittek, hogy majd vívjak csatát

Rosszabb helyen nem is lehetnék

Az álmomban az ellenség – gyilkos.

 

Bármi lesz, most már nem számít

Kit érdekel, hogy mi történik?

Nem bánnám, ha békén hagynának most!

 

A harc vár, meg kell ütközzek,

Nem lesz más lehetőségem,

Mert tudom, egyedül kell harcot vívnom.

 

Szörnyű, mily’ sok vér folyt

Senki nem tudta, hogy miért harcol

Persze volt valami hazugság, s annyi ember meghalt már; úgy volt!

Bárhová menekülsz, vele mindig szembe kell nézz

Mert te tőle félsz, ő utolér

Az álmomban az ellenség – gyilkos.

 

Mary, hallasz engem?

Megmondod-e, miről szólhat vajon most ez az egész?

Bámulok egy fényképet; sok emléket rögzít

És vigaszra vágyom.

 

Szörnyű rém-látomás,

Bűncselekmények helyszíne a világ,

Ehhez mindenki csak asszisztál, máskor mindent kritizál; úgy van!

Ha nem lépsz, ne beszélj, te is közéjük tartozol épp,

Nem számít már, hogy mi lesz még,

Az álmomban az ellenség – gyilkos.

 

Bármi lesz, most már nem számít

Kit érdekel, hogy mi történik?

Nem bánnám, ha békén hagynának most!

 

A harc vár, meg kell ütközzek,

Nem lesz más lehetőségem,

Mert tudom, egyedül kell harcot vívnom.

 

 

Rabok legyünk vagy... ?

 2011.12.29. 00:39

 

Rab vagy halott (Death And The Zoo, 2000)

 

Miért, mit tennél, mondd, ha rab lennél, vagy: inkább halott?

Vajon dühös lennél-e még, ha mindenütt rács van?

Mindenki lő rád, szögesdrót megráz,

És elhagyott lennél.

 

Miért, mit ér neked, hogy még szabad lehessen szíved

Vajon dühöt érzel-e még, ha lelkeden rács van?

Hova bújsz aztán, a földrengés romján,

Oly elhagyott lennél.

 

A fagy belül átjár, a Nap is kihunyt tán?

Oly elhagyott lennél.

 

Álmában felsír, csendesen a szív,

Oly elhagyott lennél.

 

 

 

Negatív utópia - II. fejezet

 2011.12.29. 00:35

 

Leszámolás (Showdown, 1997/2000)

 

A konyhában sír egy gyermek, a bandák kinn egymást verik,

Az iskolában drog van, de már az sem lep meg itt.

Ez nem lesz jó! – Ez nem lesz jó!

Itt egy lelkész a tévében, és most épp engem kapcsol

Vihar dúl az ő lelkében és ettől fáj most a gyomor…

Ez nem lesz jó! – Ez nem lesz jó!

 

Mert mindenki járatja a száját, azt hiszi, hogy nála a megoldás.

A körhintában sebesebb a forgás, úgy tűnik, hogy lesz itt leszámolás. 

(A kormány nem a megoldás a problémáinkra, a kormány a probléma!)

 

A vízben túl sok már a méreg, és az ózonlyuk is tág.

És a gyermekeink kérdik: „Véget ér most a világ?”

De hagyd ezt most! – Ne hagyd ezt most!

 

Gyúlnak majd lángok, minden forró lesz majd,

Még öntsünk rá olajat! – Elég minden, amink van!

És nem tudod,

Merre menj most…

 

Mindenki egy szájhős forradalmár, a politika nem kínál megoldást.

A lényegről nem veszünk tudomást, úgy tűnik, hogy lesz itt leszámolás.


 

A kertben (The Garden, 1981/2000)

 

Sétálok a kertben, a gaz elterít,

Jöjj hozzám és segíts magokat vetni.

Fákat látok sírni, mind földig hajol.

Mintha ők tudnák ezt, hogy nincs már hátra sok.

 

Karnevál az élet, álarcot viselsz,

Kérdik, hogy ez jó így? – S te felelsz, hogy igen.

Mégse higgy a bűnnek, bűnösöknek sem,

Válaszolj a szívnek; mondd, miért nem kezdjük el?

 

Példabeszéd volt, amit Jézus szólt,

Sok ezredéve még,

Minden mag, mit vetett a félelem

Betonfalán virít.

 

Az árokban fekszem, néz a sok csillag

Küldjek-e az űrbe egy levelet most?

Segítséget kérve, segítsen, aki tud,

Gazolni a kertet, nekik kell-e, mondd?

 

Ars poetica

 2011.12.29. 00:24

 

Így lesz jó!  (C'est Le Bon, 1982)

 

Sohasem tudtam, hogy milyennek kell lenni,

Sohasem tudtam a sorba beállni

Még emlékszem jól, mivé akartak nevelni

És gondolkodtak, hogy ezt miért nem értem én.

 

Mert csak a zene volt mindig

Ami számít nekem.

Mert csak a zene és a dallam

Tud rám így hatni.

 

Csacska egy tipp, amit kaptam egy fejesnél

Menj el, fiam, talán egy gyárban fogsz dolgozni.

És néha még, azt is hittem ám, őszintén

Hogy a seregben fogok majd én is kikötni.

 

Még jó, hogy a zene volt mindig,

Ami számít nekem.

Még jó, hogy a zene, s a dallam,

Tud rám így hatni.

 

Életem filmje csak rólam

Csak nekem szól így,

És megyek a körhintán, tovább,

Nem szállok ki.

 

Szerető párok, maradjatok a kertben!

Mert most már túl sok itt a bolond,

Kik nem tudják, merre fáj a szív,

Akiket nem érdekel

Ha letörték a fáknak is az ágait.

 

Így lesz jó, utam folytatom…

 

Néha megállok, hogy az élet merre visz?

Néha megállok, hogy ki milyennek hisz?

És néha még, azt is hittem ám, őszintén

Hogy egyszer talán pap leszek majd én,

 

De csak a zene volt mindig

Ami számít nekem.

De csak a zene és a dallam

Tud rám így hatni.

Életem filmje csak rólam

Csak nekem szól így,

És megyek a körhintán, tovább,

Nem szállok ki.

 

Szerető párok, maradjatok a kertben!

Mert most már túl sok itt a bolond,

Kik nem tudják, merre fáj a szív,

Akiket nem érdekel

Ha megtörték a srácot énbennem is. 

 

Így lesz jó, utam folytatom…

 

Introvertált személyiség

 2011.12.29. 00:19

 

Zárkózz hát be (Hide In Your Shell, 1974)

 

Zárkózz hát be,

Mert a külvilág, az mindig kihasznál.

Mit vesztenél, ha nem lenne életed már hosszabb?

Ördög és menny,

A szemedben volt a jégből átvett fény,

Rejtőzz el hát, egy képzelt világba; és legyél „jó fej”.

 

Ha rád tekint

Egy idegen, megrémülsz, 

Csodálatos

Leadni a büszkeségből…

Úgy kéne most, hogy bárki meghallgasson…

De ha a démonok csak jönnek

Egyre azt kiáltod: szűnj meg!

Az élet rászedett és hazug

Nem barát, ki megrúg

S nem tudod, hogy mibe kapaszkodj…

 

Könnyel telik szíved, mit kitárnál

Ne félj most már, ha kicsordul

Melletted állok, melletted állok

Melletted állok, ha akarod.

És hadd legyek én az útitársad,

Vezetlek majd a te utadon

Melletted állok, melletted állok

Melletted állok, ha akarod.

 

Sok éjen át, ébren várva még, hogy elmúljon a láz

Azt szeretnéd,

Hogy veled egy színlelt társ törődjön?

Tán igaz volt - hittem, hogy nincs szenvedés, ha szeretet van

Óh, milyen szép is volna még, ha te is látnád…

 

A lángok is

Parázzsá szelídülnek.

Csodálatos,

Tudni, hogy öregedni jó jel.

Most várhatod,

Majd azt, ki érted eljön.

Mert az élet csak egy álom,

Jó nagy zűrzavarnak látod.

Az élet rászedett és hazug

Nem barát, ki megrúg

S nem tudod, hogy mibe kapaszkodj…

  

Könnyel telik szíved, mit kitárnál

Ne félj most már, ha kicsordul

Melletted állok, melletted állok

Melletted állok, ha akarod.

És hadd legyek én az útitársad,

Vezetlek majd a te utadon

Melletted állok, melletted állok

Melletted állok, ha akarod.

 

Úgy akarom…

Úgy akarom…

Úgy akarom…

Oly nagyon akarom…

 

Fel kell, hogy tárulj

Fel kell, hogy oldódj

Érezni foglak,

Engedj magadhoz!

Hogy hozzád érjek

Hozzád érjek…

 

Hallod-e, mit beszélek?

Ez az álmom, az imám; reményem

Mert amit gondolsz, azt érzem

S nézem a szemed,

Nem engeded el magadat.

Hol leszel már, Hol leszel már?

Mondd csak, hol leszel már?

 

Mondd, miért nem hiszed,

Most ő lesz a te barátod?

Mert én tudom, hogy mit érzel!

Most mi lesz a kívánságod?

Ha baj s a gond lelkedben annyi

Most mit csinálsz majd, mondd!…

Úgy tekints rám,

Most mit csinálsz majd, mondd!

Hogy szívem fáj, hogy meghalok.

 

Adni - kapnom

A szeretetet adnom

Kell, így lesz jó

Mért kell elzárkóznunk,

Egymástól?

Ostobák vagyunk!

 

 

Hosszú még az út (Take The Long Way Home, 1979)

 

Te lennél hát a Rómeó,

Parádézol a színpadon.

Hosszú még az út…

 

Megmosolyognak a szomszédok,

Ne érdekeljen, ha a kedved jó!

Hosszú még az út…

Hosszú még az út…

 

De néha már azt érzed, hogy a díszlet eltemet,

A látvány képein, te nem is látszol…

Az asszony már azt hiszi, hogy a bútorzat része vagy,

Oh, milyen különös, mert régen mindig várt.

 

Magányos lesz majd az éjszakád,

A város fényei néznek rád.

Hosszú még az út…

Hosszú még az út…

 

Sosem azt nézed, mit szeretnél,

Szerepet kell mindig játszani.

Hosszú még az út…

Hosszú még az út…

 

De ha a színpadra lépsz, az érzés oly rendhagyó,

És egy életre szól; a sok rajongó...

Az asszony már azt hiszi, hogy az eszed elveszett,

Oh, vajon megleled? Van remény még rá?

 

Ha azt érzed, hogy sorscsapás lett az életed,

Így kellett legyen, hogy ebből okulj.

Egyszer majd visszatekintsz, mennyi minden lehetnél…

Oh, ami nem lettél

Mert időd nem volt rá.

 

Elszalasztod a napnyugtát

Ha elkéstél, a te hibád.

Mert hosszú volt az út…

Mert hosszú volt az út…

 

 

 

Ha figyelne a közönség  (If Everyone Was Listening, 1974)

 

A színészek eljöttek mind,

A színtér kihalt lett, sötét

Felgördül a függöny;

Hogy ki volt a szerző,

Az ködbe vész.

 

Mióta tart, mi volt?

Már bánom, hogy nem figyeltem.

Bár tudnánk, hogy amit teszünk, az helyes-e?

Sok kis álmunkat,

Merész vágyunkat

És a szívből szóló dalt, óvjuk, míg megy a darab…

 

Ha figyelne a közönség, tudod,

Lenne esélye, hogy megmentsük a show-t!

 

Hogy ki lesz az majd,

Ki a tapsot kapja?

Mondom, érzem, a műsornak vége van…

 

A jelmezed viseled még,

A kellékes is itt van épp,

Eljátszod magad, miről azt gondoltad,

Hogy az csak te vagy.

S hogy ezt megvédd,

Mint egy jó ügyvéd,

Most újra biflázz,

Nem tudod, mit mondjál majd

A végjátékban…

 

Ha figyelne a közönség, tudod,

Lenne esélye, hogy megmentsük a show-t!

 

Hogy ki lesz az majd,

Ki a tapsot kapja?

Mondom, érzem, a műsornak vége van.

 

 

Az iskolába futsz  (School, 1974)
 

Látlak reggel téged mindig, iskolába futsz…

A könyved ne hagyd ott, abból sok fontosat kell megtanulj.

Tanár rád szól, játszhatsz még, de leckét írj előbb,

Legyél hát jó kisfiú, a feladatot ne kerüld!

És le ne maradj!

 

A tanításnak vége, játszani hív a park

Ám ne sokáig légy, időben menj haza!

És ne csavarogj el soká; az élet nem szabad

Mert te is így nősz fel, miért lennél pont te más?

De sok kétely rág…

 

Ne tedd ezt! - Azt nem lehet!

- Mért viselkednek úgy?

Legyél hát jó fiú,

- Mondjátok meg, minek?

 

Ne kritizáld az iskolát,

Fogadjál végre szót,

A gyufát ki ne húzd,

Vagy az ördög jön érted már!

 

Néha már azt érzem, hogy te is feladtad

Vagy bolondnak fogsz nézni, ki mindent rossznak lát.

Bár ameddig élek, hát csak küzdök én,

Azért szólok, hogy csak tudd: az életedet éled

Vagy az övéket…

Ha nem értenéd,

Most le ne maradj!

 

 

Légvár  (Dreamer, 1974)

 

Légvár,

Minden csak egy légvár,

És két kezeddel építed ezt most föl…

Mert egy légvár,

Semmi, csak egy légvár…

És képzeletben építed ezt most föl!

Ilyen volt hát – milyen év, egy nap, egy nevetés…

Tudod,

Te tudod, hogy ez így lehet csak jó,

Hát ez van, mit kezdjek én most?!

 

Légvár,

Buta kicsi légvár,

Bánod most már ezt, oh, mondd?

Ilyen volt hát – milyen év, egy nap, egy nevetés…

Tudod,

Te tudod, hogy ez így lehet csak jó,

Hát ez van, mit kezdjek én most?!

 

Mert rájövünk majd még…

 

- Ha láthatnék valamit…

- Láthatod, aminek épp látszol.

- Ha valaki ott van…

- Mert az a valaki te lehetsz ott…

- Alkotnék valamit…

- Tehetsz még valamit…

- Ha bármit is tehetnék…

- Ha tenni tudsz valamit, bármi lehetsz!

 

Álmodozz, hogy ha ráérsz,

Élvezd hát még az életet,

Néha vár még a légvár,

Jöjj, jöjj, jöjj, jöjj és álmodj!

 

Gyere velem és álmodjunk…

 

Légvár,

Minden csak egy légvár,

És két kezeddel építed ezt most föl.

Mert egy légvár,

Semmi, csak egy légvár…

És képzeletben építed ezt most föl!

Oh, mondd!

 

A nickemet ihlető nóta

 2011.12.28. 23:43

 

Holdnővér, kérlek, nézz rám!  (Sister Moonshine, 1975)
 

Minden olyan szép volt

Még mikor csak gyermek voltam én.

Nincs bátorságom túl sok,

Mert ez lesz az ár, mit fizetsz még

a feladott álmokért…

 

Nem hallgatják meg úgysem,

mit fogsz szólni…

 

Lettem volna költő,

Hívtam volna az édes lányokat.

Oh, lettem volna jósnő,

Én is látnám: a sors mit hoz majd.

Ha körülzár minden fal,

Megsemmisítő érzés…

 

Holdnővér, kérlek, nézz rám!

Küldd nekem kis sugarad,

Holdnővér, kérlek, nézz rám!

Nem tartozom most sehova.

 

Oh, nevetés kell!

De néha sírás.

Adni valamit,

Próbáljunk hát!

Titkos a szíved, csóvát szór ránk,

Zeneszó hangzik, az égbe száll…

 

Oroszlánként bátor

A síkságok ura lehetnék.

Sas lennék az égen,

Felhők fölött szállnék, mint a szél.

Felülemelkednék…

De az álmom gyorsan múlik!

 

Holdnővér, kérlek, nézz rám!

Küldd nekem kis sugarad,

Holdnővér, kérlek, nézz rám!

Nem tartozom most sehova.

 

Oh, nevetés kell!

De néha sírás.

Adni valamit,

Próbáljunk hát!

Titkos a szíved, csóvát szór ránk,

Zeneszó hangzik, az égbe száll…

Holdnővér, kérlek, nézz rám!

 

Kezdeném a címadó dallal

 2011.12.28. 23:35

 

Logikus dal  (The Logical Song, 1979)

 

Kissrác voltam és az életem gondtalan,

És ragyogó, csodaszép álom volt, mese volt,

Fenn ott a fák ágain, hallottam a rigók énekét

Oly jó nekik, oly könnyedén csacsogni.

 

De aztán elvittek és ott mindig mást kellett tanulnom:

Logikát, házi rendszabályt, technikát.

És minden megváltozott, így lettem hűséges alattvaló,

Idegbajos; intellektuel, cinikus…

 

De ha már, az ég, s a föld alszik,

Csak fekszem, álmom nincs

Rágódom szüntelen.

Mondd csak mi, mi értelme volt ennek? (Hallasz engem?)

A kérdés meglepő:

Hogy én itt ki lettem? (Ki lettem?)

 

Vigyázz, hogy miket beszélsz, hogy végül ne legyél nagy lázadó,

Felforgató, túl szabados és kritikus,

Oh, azt is elvárjuk még, viselkedj illőn

És okosan; illemtudón, tisztelettudón – (mint) egy ágyrugó…

Tessék, tessék, tessék – Yeah!

 

De ha már, az ég, s a föld alszik,

Csak fekszem, álmom nincs

Rágódom szüntelen.

Mondd csak mi, mi értelme volt ennek? (Hallasz engem?)

A kérdés meglepő:

Hogy én itt ki lettem? (Ki lettem?)

 

Mert itt minden oly logikus, kiszámítható… (egy, két, négy… há’)

Néha fel sem foghatom.

 

Bevezető

 2011.12.28. 23:04

Kamaszkorom óta szenvedélyem a zene. Az, amit a magyar nyelvben "könnyű" zeneként emlegetnek, bár szerintem egy cseppet sem könnyű ebben a művészeti ágban igényes alkotásokat létrehozni.

Számtalan helyen olvastam azt, hogy az egész a Beatles-szel kezdődött. Biztosan igaz, hiszen az általam kiválasztott művész munkásságára is nagy hatással voltak (vannak...) a "Gombafejűek".

A pop- és rockzene világába jómagam nem a Beatles, hanem későbbi zenekarok és szólisták felfedezése útján léptem be. Emlékszem, hogy minden délután leckeírás közben szólt a rádió, felvételre volt állítva a magnó és jegyzeteltem azokat a dalokat, amik megtetszettek, próbáltam kinyomozni, hogy a felvett számot vajon ki énekli. Történt ez akkor, amikor még nem volt internet...

Ha innen nézzük, nem vagyok olyan fiatal. Azokhoz a zenékhez viszont, amelyekért zenerajongó "pályafutásom" során lelkesedtem, talán túl fiatal volnék, hiszen mindig is a szüleim generációjának előadóit kedveltem.

Az egyik ilyen volt a sok közül a Supertramp együttes, amelynek legelőször a Dreamer c. számát ismertem meg. Amikor azt a dalt a rádióban először meghallottam (szerencsére bemondták, hogy kitől mit játszanak éppen), különös érzés kerített hatalmába. Ez a könnyed, vidám, gyors tempójú, fülbemászó melódia valahogy más volt, mint a többi. Más, mint azok a dalok, amelyeket addig, és más, mint azok a dalok, amelyeket azóta hallottam...

Hangzásra azt mondtam volna: rockzene, de nem szól benne elektromos gitár. Akkor mégsem rock? Jellegzetes 1970-es évekbeli nóta, de valahogy mégsem illik bele egyik korabeli stílusirányzatba sem. Akkor azt gondoltam: egy ilyen az előadó zenekarnak véletlenül sikerült! Később persze megismertem a többi főbb slágert (Logical Song, Breakfast In America, Hide In Your Shell, Take The Long Way Home, stb.), majd az együttes lemezeit is végighallgattam, de valahogy olyan "felemásnak" tűnt a munkásságuk. Egy maréknyi ütős dal, amelyek semmilyen stílus-kategóriába nem sorolhatók be, semmilyen más kortárs zenekar számaihoz nem hasonlíthatók, annyira egyedi a hangzásviláguk, de aztán mintha elvágták volna...

Így sok-sok éven át váltakoztak a kedvenceim, a Supertramp-dalok pedig ott figyeltek a margón, néha elővettem őket, párszor meghallgattam, tetszettek és ennyi. Valamiért annyira számomra nem voltak "érdekesek", hogy a tagok nevén (+ hogy ki, milyen hangszeren játszott) kívül mást is megtudjak róluk. (Úgy tudtam, 1982-ben adták ki az utolsó lemezüket, aztán feloszlott a csapat.)

A YouTube videók közti barangolás vezetett vissza teljesen véletlenül ehhez a zenéhez. Most már akartam tudni, hogy ki melyik dalt írta és mi történt a zenészekkel az utolsó lemez kiadása óta. Ekkor derült ki, hogy a legtöbb slágert Roger Hodgson írta, ő egy személyben felelős az egyedi hangzásvilágért! Bár az együttes minden dalt úgy publikált, hogy azok szerzői közösen Rick Davies (a másik énekes és vokalista) és Roger Hodgson, ők ketten mindig is külön alkottak, a saját dalaikat dobálták be a közös kalapba. A többi zenész meg segített eljátszani őket, virtuozitásukat minden egyes koncertjükön megcsillogtatták.

A Supertramp együttes továbbra is létezik, csak éppen a legfontosabb tag lépett ki belőle 1983-ban, ő volt Roger Hodgson. Senki sem értette a döntését, hogy miért tett ilyet a sikerek csúcsán. Ő ezt a lépést azzal magyarázta, hogy kiábrándult a "sóbizniszből", belefáradt a feszített tempójú turnézásba és nem akarta, hogy a zenészélet a családja rovására menjen. Nem tagadta, hogy kiéleződtek a szakmai és a személyes ellentétek közte és Rick Davies között, továbbá a zenekar körüli stáb (menedzserek, hangmérnökök, stb.) is olyan emberekre cserélődött le, akikkel ő már nem tudott volna együtt dolgozni.

1984-ben kiadta az In The Eye Of The Storm című szólóalbumát, nagyszerű dalokkal, azonban nem indult lemezbemutató körútra. Főállású apa lett és a zenéléstől független kedvteléseinek hódolt. Kiadója sürgetésére elkészítette a Hai, Hai című lemezt 1987-ben, amely abszolút fiaskónak bizonyult, mert hiányzott belőle az a bizonyos egyedi hangzásvilág...

Mindezek ellenére úgy gondolom, hogy ennek a művésznek Sting, Phil Collins, Bruce Springsteen, Mark Knopfler, Billy Joel és Chris Rea nevével egy dobogón lenne a helye!

Egyszerűen nem találok rá magyarázatot, hogy miért nincs ott. A Supertramp nélküle szintén nem tudott eget rengető slágereket megjelentetni a kiválása után, tehát nem lehet azt mondani, hogy ő csak a zenekarral volt "valaki".

Pályafutását, pontosabban a zenei életbe való visszatérését hátráltatta a balesete is (nem sokkal a Hai Hai megjelenése után), melynek következtében eltört mindkét csuklója és az orvosok azt mondták neki, hogy soha többet nem lesz képes hangszeren (zongora, orgona, gitár) játszani.

Ekkor "összekapta magát" és csak azért is rendbe jött, 1997-ben újra koncertezni kezdett (régi és új - útkereső - dalokkal), ezt örökítette meg a Rites Of Passage című koncertalbum. Ennek érdekessége, hogy a Melancholic című számot a fia, Andrew szerezte és adta elő (a fiú eredetileg dobos, de itt zongorázott és énekelt).

2000-ben jelent meg a modern és klasszikus (Beatles-ihletésű) dalokat egyaránt tartalmazó Open The Door című lemeze, amely - szerintem - csak azért nem lett túl népszerű (Magyarországon meg aztán pláne!), mert az 1990-es évek zenei nihilizmusa megtette hatását, azóta nem divat dallamos, érzelmes, de komoly mondanivalót is hordozó popdalokat írni. :P

Ennél a "komoly mondanivalónál" megállnék. Hobbiból már eddig is fordítottam dalszövegeket angolról magyarra, csak a magam szórakoztatására. Korábbi nagy kedvenceimnek is lefordítottam már néhány dalát, de még félútnál is hamarabb feladtam azt a vállalkozást, hogy bármelyiknek is a teljes életművét magyarosítsam. Egyszerűen nem jött az "ihlet", valamiért nem kerültem arra a hullámhosszra. Olyan ez, mint a mesében! Mint amikor rengeteg cipőt felpróbálsz, de csak egyetlen pár lehet a jó.

Roger Hogdson költeményei azért különlegesek számomra, mert a zenei aláfestéstől függetlenül megragadtak, magukkal ragadtak! Jobban, mint bárkié eddig. Végre valaki, aki nem szokványos témákról ír, nem közhelyekből építi fel a verseket! Akármennyire elfeledett művész is ő, úgy gondoltam, hogy megosztom mindenkivel, hogy (az én interpretációmban) miről szólnak a dalai.

 

 

 

 

Címkék: zene fordítás és szöveg évek rajongó 70 es

süti beállítások módosítása